MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
03645cam a2200373Ii 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
911287578 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OCoLC |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20210817162814.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
150622s2015 inud b 000 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9780990779728 |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
0990779726 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
.b1441529x |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
(OCoLC)911287578 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
IGR |
Language of cataloging |
eng |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
IGR |
Modifying agency |
IGR |
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) |
Holding library |
CDCC |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Simpson, Benjamin I. |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Translating Ephesians clause by clause : |
Remainder of title |
an exegetical guide / |
Statement of responsibility, etc |
Benjamin I. Simpson ; Herbert W. Bateman IV, series editor. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
Leesburg, IN : |
Name of publisher, distributor, etc |
<a href="Cyber-Center for Biblical Studies,">Cyber-Center for Biblical Studies,</a> |
Date of publication, distribution, etc |
c2015. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
165 pages : |
Other physical details |
charts (some color) ; |
Dimensions |
28cm. |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content Type Term |
text |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media Type Term |
unmediated |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier Type Term |
volume |
490 1# - SERIES STATEMENT |
Series statement |
EBooks for translating the New Testament. |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc |
Includes bibliographical references. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
INTRODUCTION / Herbert W. Bateman IV and Benjamin I. Simpson -- Contextual orientation -- Greek text for verbal recognition -- Clausal outlines for translating Ephesians -- Tips for translating Ephesians -- CLAUSAL OUTLINES FOR TRANSLATION / Benjamin I. Simpson -- Ephesians 1:1-2 : Opening salutation -- Ephesians 1:3-6:20 : Calling and conduct of the church. Praise for God's spiritual blessing (1:3-14). Prayer for wisdom (1:15-23). The person's new position in Jesus (2:1-10). The community's new position in Jesus (2:11-22). Parenthetical discussion of the "mystery" (3:1-13). Prayer for strength (3:14-21). Conduct necessary for unity (4:1-16). Conduct necessary for holiness (4:17-32). Conduct necessary for Love (5:1-6). Conduct necessary for light (5:7-14). Conduct necessary for wisdom (5:15-6:9). Conduct necessary for warfare (6:10-20) -- Ephesians 6:21-24 : Closing salutation -- CLAUSAL OUTLINES TRANSLATED AND SYNTAX EXPLAINED / Benjamin I. Simpson -- Ephesians 1:1-2 -- Ephesians 1:3-14 -- Ephesians 1:15-23 -- Ephesians 2:1-10 -- Ephesians 2:11-22 -- Ephesians 3:1-13 -- Ephesians 3:14-21 -- Ephesians 4:1-16 -- Ephesians 4:17-32 -- Ephesians 5:1-6 -- Ephesians 5:7-14 -- Ephesians 5:15-6:9 -- Ephesians 6:10-20 -- Ephesians 6:21-24 -- EPHESIANS TRANSLATED -- SELECTED BIBLIOGRAPHY FOR FURTHER STUDY. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
"Designed as a translational guide, this CYBER-CENTER FOR BIBLICAL STUDIES eBook for translating Paul's letter to the Ephesians isolates usage of independent and dependent clauses, provides tips for translating Ephesians, and shares exegetical explanations to assist in the translation of the letter. The book divides into three parts. First, Simpson and Bateman (series editor) provide an introduction whereby they prepare readers for translating Ephesians. Second, Simpson divides the letter into fourteen manageable units for translating the letter while providing contextual orientation for each unit of thought. Finally, Simpson makes available an answer key with detailed exegetical explanations about his divisions and translation of the text. Translating Ephesians Clause by Clause interacts with lexicons, grammars, and English translations in order to orient the reader/translator to the challenges that come with translating Paul's letter to the Ephesians. Yet the contextual orientation and clausal outlines enable the reader/translator to trace the author's flow of thought in a manner that will be helpful for teaching and preaching purposes"--Amazon.com. |
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Bible. |
Name of part/section of a work |
Ephesians |
General subdivision |
Translating. |
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Bible. |
Name of part/section of a work |
Ephesians |
Form subdivision |
Commentaries. |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Bateman, Herbert W., |
Dates associated with a name |
1955- |
Relator term |
editor. |
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
EBooks for translating the New Testament. |
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN) |
a |
210525 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
Item type |
Books |
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
l |
mainu |